SUOMEN MONIKULTTUURINEN LIIKUNTALIITTO ry |
|
|
|
FINNISH MULTICULTURAL SPORTS FEDERATION |
|
LIITON TOIMINTASÄÄNNÖT |
|
|
|
REGULATIONS OF THE FEDERATION |
| Hyväksytty ylimääräisessä vuosikokouksessa 26.3.2001. Hyväksytty Yhdistysrekisteriin 26.4.2002. |
|
|
|
Motion to Extraordinary General Meeting 26.3.2001 |
| |
|
|
|
|
|
LIITON NIMI JA KOTIPAIKKA |
§ |
1 |
|
THE NAME AND PLACE OF THE FEDERATION |
Yhdistyksen nimi on Suomen Monikulttuurinen Liikuntaliitto ry. Nimestä voidaan käyttää epävirallista lyhennettä FiMu.
Yhdistyksen epävirallinen nimi englanniksi on Finnish Multicultural Sport Federa-tion, FiMu, jota käytetään kansainvälisissä yhteyksissä.
Näissä säännöissä käytetään nimeä FiMu.
FiMu:n kotipaikka on Helsinki. |
|
|
|
The name of the Association in Finnish is “Suomen Monikulttuurinen Liikuntaliitto ry”, josta käytetään lyhennettä FiMu ry.
The name of the Association is Finnish Multicultural Sports Federation, FiMu registered organisation.
In International contacts, FiMu registered organisation is used. In these regulations FiMu is used.
FiMu is based in Helsinki. |
|
|
|
|
|
| LIITON TARKOITUS |
§ |
2 |
|
AIM OF THE FEDERATION |
|
FiMu:n tarkoituksena on edistää ja kehittää monikulttuurista liikuntaa, sekä toimia monikulttuurisella alalla toimivien jäsenten valtakunnallisena liittona.
FiMu:n toiminnan perustana ovat liikunnan eettiset arvot ja urheilun reilun pelin periaatteet. Toiminnassa pyritään edistämään sukupuolten välistä tasa-arvoa. |
|
|
|
The aim of FiMu is to promote and develop multicultural sport sevices, and to work with other member organisations which are also working with multicultural sport activities.
The basis of FiMu’s activity is sports’ ethical values and fair play principles. The activity tries to promote equality between the sexes. |
|
|
|
|
|
| TARKOITUKSEN TOTEUTTAMINEN |
§ |
3 |
|
FULFILMENT OF AIM |
|
Tarkoitustaan FiMu toteuttaa
- järjestämällä koulutusta- ja valmennustoimintaa
- edistämällä monikulttuurista liikuntaa harrastavien uusien jäsenseurojen perustamista sekä tukemalla jäsenseurojen toiminnan tehostamista
- huolehtimalla jäsentensä toimintaedellytysten kehittymisestä
- laatimalla, kehittämällä ja vahvistamalla alansa säännöt (kilpailu-, luokittelu-, ansiomerkki- ym. säännöt)
- valvomalla jäsentensä sääntöjen noudattamista ja ratkaisemalla niitä koskevat rikkomukset ja erimielisyydet
- ohjaamalla ja valvomalla jäsentensä kilpailutoimintaa Suomessa ja ulkomailla ja tarvittaessa toimeenpanemalla kilpailuja ja juhlia
- tekemällä yhteistyötä kansallisten lajiliittojen ja muiden yhteistyötahojen kanssa
- harjoittaa alaan liittyvää tutkimus-, tiedotus-, ja julkaisutoimintaa
Toimintansa tukemiseksi FiMu voi
- hankkia ja myydä urheiluvälineitä jäsenilleen voittoa tavoitte-lematta
- omistaa toimintaansa varten tarpeellisia kiinteistöjä
- toimeenpanna rahankeräyksiä ja arpajaisia
- vastaanottaa lahjoja ja testamentteja
- järjestää maksullisia liikuntatapahtumia
|
|
|
|
FiMu carries out it’s aim
- by arranging training- and coaching activities
- promoting the establishment of new associations, which are interested in multicultural sports and also by supporting the efficiency of the associations’ activities.
- taking care of the development of the activities of it’s member associations
- planning, developing and strengthening the regulations of it’s field (competition, classification, badges of merit- and the regulations)
- supervising the observance of the rules and solving their violations and differences of opinion.
- guiding and supervising competitve activities of member associations in Finland and outsite and arranging competitions and festivals if needed
- doing cooperative works with specific national federations and other interested associations
- taking care of publication ja media-information
- practise research-, information-, and publication activities
To support it’s activities FiMu can
- procure and sell sports equipments
- own real-estates
- arrange collection of money and selling of lotteries
- accept gifts and wills
- organise chargeable sports’ events
- maintain different projects
|
|
|
|
|
|
| FiMun JÄSENYYDET |
§ |
4 |
|
FiMu’s MEMBERSHIP |
| FiMu:n liittohallitus päättää liittymisestä muihin järjestöihin ja niistä eroamisesta. FiMu kuuluu jäsenenä Suomen Liikunta ja Urheilu (SLU) -järjestöön. |
|
|
|
FiMu’s board decides about joining other organisations and separation from them. FiMu is a member of Finnish Sports Federation (SLU). |
|
|
|
|
|
| FiMun JÄSENET |
§ |
5 |
|
FiMu’s MEMBERS |
|
FiMu:n varsinaiseksi jäseniksi voivat liittyä rekisteröidyt yhdistykset, joiden tarkoituksena on edistää ja kehittää monikulttuurista liikuntapalvelua ja jotka sitoutuvat noudattamaan FiMu:n sääntöjä. FiMu:n varsinaisina jäseninä voivat myös olla muut rekisteröidyt yhteisöt, jos yhdistyksellä on tarkoitus tehdä monikulttuurista suvaitsevaisuustyötä. FiMu:n liittohallituksen kokous hyväksyy jäsenet kirjallisesta hakemuksesta.
Saavutetut jäsenoikeudet säilyvät.
FiMu:n kokous voi liittohallituksen esityksestä kutsua erityisen ansioituneita henkilöitä kunniapuheenjohtajiksi. Liittohallitus voi kutsua ansioituneita henkilöitä kunniajäseniksi.
FiMu voi periä liittymis- ja jäsenmaksuja varsinaisilta jäseniltään. Maksujen markkamäärä määrätään FiMu:n syyskokouksessa.
Kunniapuheenjohtajalta ja kunniajäseniltä ei peritä jäsenmaksua. |
|
|
|
Registered organisations which have the intention of promoting and developing multicultural sports activities and are obliged to observe FiMu’s regulations can join FiMu. Other registered collective bodies can also become members of FiMu if only the organisation has the intention of doing multicultural tolerance works. FiMu’s board meeting accepts members throught written application.
FiMu’s meeting can, on proposal of the Board, invite people of special merits to become honorary presidents. The Board can invite persons of merit to become honorary members.
FiMu can collect fees from joining members- and membership fees from it’s acual members. The sum of the fees is determined during the FiMu’s autumn meeting.
Fees will not be collected from honorary presidents and honorary members. |
|
|
|
|
|
| SITOUTUMINEN ANTIDOPINGTOIMINTAAN |
§ |
6 |
|
OBLIGATION OF ANTiDOPING ACTIVITY |
| FiMu ja sen jäsenet ovat sitoutuneet kulloinkin voimassa olevaan Suomen Antidopingtoimikunnan dopingsäännöstöön ja sitä kautta Kansainvälisen Olympiakomitean ja kansainvälisen liiton dopingsäännöstöön sekä Euroopan neuvoston dopingin vastaisen yleissopimuksen, pohjoismaisen antidopingsopimuksen sekä Suomen allekirjoittamien muiden kansainvälisten antidopingsopimusten mukaisiin sääntöihin. |
|
|
|
FiMu and it’s members are obliged to observe Finnish antidoping Committee’s doping regulations and through that, International Olympic Committee’s, international federations’ antidoping rules, including European Union’s antidoping general agreement, antidoping agreement of nordic countries, and also all international antidoping agreements which have been signed by Finland. |
|
|
|
|
|
| FiMu:sta EROAMINEN SEKÄ MUUT KURINPITOTOIMET |
§ |
7 |
|
SEPARATION FROM FiMu AND OTHER DISCIPLINARY ACTIVITIES |
|
Jäsen voi erota FiMu:sta ilmoittamalla siitä kirjallisesti liittohallitukselle tai sen puheenjohtajalle tai ilmoittamalla eroamisesta liittokokouksessa. Eroaminen tulee voimaan heti kun ilmoitus on tehty. Jos jäsenyhdistys purkautuu, se on erotettava FiMu:sta.
FiMu:n asemasta voi kurinpitotoimista päättää lajin kansallinen liitto sen sään-nöissä ja sääntöjä alemmanasteisissa määräyksissä vahvistetulla tavalla.
Liittohallitus voi erottaa jäsenen, joka ei täytä näiden sääntöjen mukaisia velvollisuuksia tai toimii vastoin FiMu:n tarkoitusta tai toimintaperustaa. Liittohallitus voi myös päättää jäsenen sulkemisesta määräajaksi FiMu:n toiminnasta. Kilpailuoikeuden menettämisestä, sakosta tai varoituksesta päättää liittohallitus sen mukaan kuin tarkemmin määrätään liittokokouksen vahvistamissa kurinpitomääräyksissä. Liittohallitus voi evätä äänioikeuden jäseneltä, jos jäsen ei ole suorittanut säännöissä tarkoitettuja maksujaan kevätkokoukseen mennessä.
Liittohallitus voi päättää myös jäsenyhdistyksen jäseneen kohdistuvasta liiton alaista kilpailutoimintaa koskevasta kilpailukiellosta ja varoituksesta sen mukaan kuin tarkemmin määrätään liittokokouksen vahvistamissa kurinpitomääräyksissä, jos jäsenyhdistyksen jäsen on urheilun piirissä menetellyt liikunnan eettisten arvojen tai urheilun reilun pelin periaatteiden vastaisesti.
Päätös tulee voimaan heti ja sen katsotaan tulleen asianomaisen tietoon viisi päivää sen jälkeen, kun päätös on lähetetty sille kirjatussa kirjeessä. Päätöksestä saa valittaa FiMu:n kokoukselle ja urheilun oikeusturvalautakunnalle sen mukaan kuin siitä on erikseen säädetty. |
|
|
|
A member can leave FiMu by written letter to the Board, president or by information during the fedeation’s annual meeting. Separation will take effect at the end of the calendar year in which the separation notice has been announced. If a member association dissolves, it will be separated from FiMu. Depending on the situation of the member association, some form of desciplinary action can be decided in the framework of the rgualtions of the federation.
The Board of the federation can separate a member, who does not carry out his duties according to the regulations or takes part in activities not in conformity with the intentions or activities of FiMu. The board can also decide the suspension of a member from FiMu’s activities for a determined period. Loss of right to compete, penalty or warning is decided by the Board in accordance with disciplinary actions as laid down during the federarion’s annual meeting. The Board can take away from a member the right to vote, if the member did not pay the membership fee before the date of paymemt expires.
The Board can also decide all actions relating to suspension from competition or warning of a member association according to the principles laid down by the Board’s disciplinary instructions, if the member (of the member association), during sports has lost the ethical values of sports or fair-play principles.
The decision will take effect immediately and to the information of the officials fife days after the final dicision has been sent through a registerd letter. A complaint can be made to the Board and to the sports protection committee if that has been separatedly regulated. |
|
|
|
|
|
| FiMu:n HALLINTO |
§ |
8 |
|
FiMu’s BOARD |
FiMu:n päätösvaltaa käyttää liittokokous. FiMu:n toimeenpanovaltaa käyttää liittohallitus. |
|
|
|
FiMu’s decision-making is the Board. FiMu’s executive power is the Board. |
|
|
|
|
|
| FiMu:n NIMEN KIRJOITUSOIKEUDET |
§ |
9 |
|
FiMu’s SIGNATURE RIGHTS |
| FiMu:n nimen kirjoittaa liittohallituksen puheenjohtaja tai varapuheenjohtaja tai rahastonhoitaja, kaksi aina yhdessä. |
|
|
|
The president, the vice-president and the secretary/treasurer (two together) have signature rights. |
|
|
|
|
|
| TOIMINTA- JA TILIKAUSI |
§ |
10 |
|
ACTIVITY AND FINANCIAL YEAR |
|
FiMu:n toiminta- ja tilikausi on kalenterivuosi.
Tilinpäätös tarvittavine asiakirjoineen ja liittohallituksen vuosikertomus on annettava tilintarkastajille viimeistään kolme viikkoa ennen kevätkokousta. Tilintarkastajien tulee antaa kirjallinen lausuntonsa viimeistään kaksi viikkoa ennen kevätkokousta hallitukselle. |
|
|
|
FiMu’s activity and financial year is one calendar year.
Balancing of accounts together with the necessary ducuments and the Board’s yearly report should be given to the auditors three weeks before the annual meeting. The auditors should give a written statement to the Board two weeks before the annual meeting. |
|
|
|
|
|
| FiMu:n KOKOUKSET |
§ |
11 |
|
FiMu’s MEETINGS |
|
FiMu:n varsinaiset kokoukset pidetään liittohallituksen määrääminä päivinä seuraavasti; kevätkokous toukokuun 15 päivään mennessä ja syyskokous joulukuun 15 päivään mennessä. Kirjalliset kokouskutsut on lähetettävä 14 vuorokautta ennen kokousta.
Kevätkokouksessa päätetään FiMu:n tilinpäätöksen vahvistamisesta ja vuosikertomuksen hyväksyminen sekä tilintarkastajien lausunnon esittäminen. Myös kilpailusääntöjen ja muiden mahdollisten sääntöjen alemmanasteisten määräysten vahvistaminen ja päätetään vastuuvapauden myöntämisestä liittohallitukselle.
Syyskokouksessa valitaan uuden liittohallituksen jäsenet, vahvistetaan toiminta- ja taloussuunnitelma ja määrätään jäsenmaksu sekä valitaan tilintarkastajat. Esille tulevat asiat on annettava liittohallitukselle tiedoksi 30 päivää ennen syyskokousta.
Jokaisella varsinaisella jäsenellä on FiMu:n kokouksissa kaksi ääntä. Valtakirjalla voi edustaa vain yhtä jäsentä. Liiton kunniapuheenjohtajalla ja kunniajäsenellä on FiMu:n kokouksissa puheoikeus mutta ei äänioikeutta.
Ylimääräinen kokous pidetään liittohallituksen kutsusta tai kun liittokokous niin päättää tai kun vähintään yksi kymmenesosa liiton äänioikeutetuista jäsenistä on jonkin määrätyn asian takia tehnyt siitä liittohallitukselle kirjallisen esityksen. Kokous on kutsuttava koolle kuukauden kuluessa esittämisestä.
Kokouksen päätökseksi tulee se mielipide, jota on kannattanut yli puolet annetuista äänistä. Henkilöäänestykset pidetään suljettuina lippu äänestyksinä. Henkilövaalit ratkaistaan siten, että eniten ääniä saaneet valitaan. Mikäli valittavana on yksi henkilö, tämän on saatava yli puolet annetuista äänistä. Henkilövaaleissa äänten mennessä tasan vaali ratkaistaan arvalla. Muissa asioissa se mielipide voittaa, johon kokouksen puheenjohtaja on yhtynyt. |
|
|
|
The annual annual meetings of FiMu will be held on the days stipulated by the Board. The spring meeting is before the 15th of May and the autumn meeting before the 15th of December.
During the spring meeting decision will be taken about FiMu’s balance of accounts and the Board’s yearly report, together with the presentation of the auditors’ statement. Also confirmation of regulations concerning competition and other possible rules.
During the autumn meeting, decision will be taken about new board-members, the confirmation of FiMu’s activites and budget together with the election of auditors. Other matters for the meeting should be forwarded for the information of the Board sixty days before the autumn meeting.
Each official member association has two voting powers during the annual meeting. Only one member can represent with power of attorney.
Additional meeting can be held by the invitation of the Board or when this has been dicided upon during the annual meeting or when, at least one tenth of the federation’s voting powers has, for some reasons, sends a written letter to the Board. The meeting should be held within one month from the day of receipt of the letter.
The decision of the meeting is formed by more than half of the casted votes. Individual votes will be considered closed votes. Elections will be decided by majority votes. If their will be only one nomenee, he/she should obtain more than half of the casted votes. In case of tied votes, decision will be by lottory. In other circumstances, the motion, which is supported by the president, wins. |
|
|
|
|
|
| LIITTOHALLITUS |
§ |
12 |
|
BOARD OF THE FEDERATION |
|
Liittohallitukseen valitsee syyskokous puheenjohtajan, varapuheenjohtajan ja viisi muuta jäsentä, sekä kaksi varajäsentä, joiden kaikkien toimikausi on yksi vuosi.
Liittohallitus kokoontuu puheenjohtajan tai estyneenä tai esteellisenä ollessaan varapuheenjohtajan kutsusta. Liittohallituksen kokous on päätösvaltainen, kun puheenjohtaja tai hänen estyneenä ollessaan varapuheenjohtaja ja hänen lisäkseen vähintään puolet liittohallituksen jäsenistä on saapuvilla.
Kokouksen päätökseksi tulee se mielipide, jota on kannattanut yli puolet annetuista äänistä. Henkilöasiat ratkaistaan siten, että eniten ääniä saaneet valitaan. Henkilövaaleissa äänten mennessä tasan vaali ratkaistaan arvalla. Muissa asioissa se mielipide voittaa, johon kokouksen puheenjohtaja on yhtynyt.
Liittohallituksen tehtävät:
- hoitaa FiMu:n asioita, lakien, sääntöjen ja liittokokouksen päätösten mukaisesti
- edustaa liittoa
- valita FiMu:n edustajat muihin yhteisöihin
- kutsua FiMu:n kokoukset koolle ja valmistella niitä
- valita valiokunnat ja työryhmät
- pitää jäsen luetteloa
- nimittää ja erottaa FiMu:n toimihenkilöt
- hoitaa FiMu:n taloutta ja omaisuutta
- huolehtia talous- ja toimintasuunnitelmien sekä toimintakertomusten ja tilinpäätösten laatimisesta
- vahvistaa FiMu:n sääntöjä alemman asteiset määräykset ja ohjeet
- huolehtia arvokilpailujen anomisesta
- päättää jäseniin ja niiden jäseniin kohdistuvista kurinpitotoimenpiteistä
- päättää FiMu:n ansiomerkkien myöntämisestä ja muiden kunnia- ja ansiomerkkien esittämisestä
- hoitaa muut FiMu:n ja lajien toimintaa edistävät tehtävät
|
|
|
|
Members of the Board of the Federation are the president, the vice-president, and fife other members together with two vice-members, whose activity is for one year.
The Board meets on the invitation of the president or in his official absence, the vice-president. The board meeting is decision-making, when the president or in his official absence, the vice-president and at least half of the board-members are present.
The result of the meeting will be the motion, which gets over half of the casted votes. In election, the nominee who gets more votes wins. In case of tied votes, dicision will be by lottory. In other circumstances, the motion, which is supported by the president wins.
Duties of the Board:
- to take care of FiMu’s affairs in accordance with laws, rules and dicisions laid down during the annual meeting.
- to represent the federation
- to choose FiMu’s representatives for other collective bodies
- to call and arrange FiMu’s meetings
- to choose committees and working groups
- to have a list of members
- to name and separate FiMu’s working personnels
- take care of FiMu’s economy and property
- to look after the economy- and budget plannings as well as yearly reports and elaboration of balance of accounts
- to confirm FiMu’s regulations and instructions
- to look after applications for important competitions
- to decide on disciplinary actions agains member associations and their members
- to decide on award of medals of merit and introduction of other honorary- and medals of merit
- to take care of other FiMu’s activities directed to the promotion of it’s aim
|
|
|
|
|
|
| SÄÄNTÖJEN MUUTTAMINEN |
§ |
13 |
|
CHANGING OF REGULATIONS |
| Näiden sääntöjen muuttamisesta päättää FiMu:n kokous vähintään kolmen neljäsosan enemmistöllä annetuista äänistä. Kokouskutsussa on mainittava sääntöjen muuttamisesta. FiMu:n sääntömuutoksista ilmoitetaan yhdistysrekisteriin. |
|
|
|
Changing of the above regulations will be decided at annual meeting with at least three-fourth majority of the casted votes. Changing of the regulation must be mentioned in the invitation for the meeting. The register of associations will be informed about the changing of the regulations. |
|
|
|
|
|
|
FiMu:n PURKAMINEN |
§ |
14 |
|
DISSOLUTION OF FiMu |
| FiMu:n purkamisesta päättää FiMu:n kokous vähintään kolmen neljäsosan enemmistöllä annetuista äänistä. Kokouskutsussa on mainittava FiMu:n purkamisesta. FiMu:n purkautuessa varat on luovutettava johonkin FiMu:n tarkoituksen edistämiseen purkamisesta päättäneen kokouksen päätöksen mukaisesti. FiMu:n purkamisesta ilmoitetaan yhdistysrekisteriin. |
|
|
|
Dissolution of FiMu will be decided at the annual meeting with at least three-fourth majority of the casted votes. Dessolution of FiMu must be mentioned in the invitation for the meeting. After the dissolution of FiMu, all it’s property can be sent to somewhere for the promotion of FiMu’s ideas in accordance with the decision of the meeting. The register of associations will be informed about the dissolution of FiMu. |